Редактура авторских переводов

Отредактируем ваш перевода с учетом правил английского языка и требований издательства
Выполнили перевод самостоятельно, но не уверены в его качестве?
Авторский перевод может содержать ошибки, стилистические неточности или не соответствовать правилам английского языка. Редактура авторского перевода призвана помочь исправить эти ошибки и привести текст в соответствие с нормами английского языка.

Мы имеем обширный опыт в работе с авторскими переводами. Наши редакторы проанализируют текст на грамматические ошибки, стилистические недочеты, а также общую логику и понимание текста. Мы уделяем особое внимание контексту и целостности текста.
  • Знаем специфические термины в научных областях
  • Оформляем под требования научных издательств
  • Работаем в сжатые сроки
  • Применяем индивидуальный подход
Оставьте заявку
Наше бюро переводов предлагает комплексную услугу. В стоимость уже включена редактура авторского перевода (исправление грамматических ошибок и стилистических недочетов, проверка используемой терминологии, устранение несоответствий, прослеживание общей логики текста), оформление по шаблону издательства.

Мы гарантируем высокое качество работы редактора, быстрый и надежный сервис и полную конфиденциальность.

Свяжитесь с нами сегодня, чтобы начать работу
Стоимость: 450₽/1 800 зн. с пробелами
"Переводчик - это более, чем человек, который просто знает два языка. Он является мостом между языками и культурами, снимает языковые барьеры и открывает новые горизонты для всех"
Другие услуги
Мы предоставляем услуги редактирования, исправления и улучшения качества авторских переводов.
Мы предлагаем услуги оформления статей в соответствии с требованиями научного издательства. Отличаем APA от Chicago или Harvard style.

Made on
Tilda